Lektion 11 - Wer zuletzt lacht... (Übersetzung Felix Neu)
Wer zuletzt lacht...
Plötzlich (sagt) Barbara zu Lydia: "Höre! Der Koch Syrus ruft uns. Claudia und Marcus spielen und lachen, wir aber müssen arbeiten und für die Gäste das Essen vorbereiten."
Die Sklavinnen eilen zur Küche, aber Syrus kommt den Sklavinnen bereits entgegen: "Ah, hier finde ich euch. Ich bereite die Speisen vor, und ihr, ihr schwatzt! Warum helft ihr mir heute nicht? Warum beunruhigt ihr mich? Kommt auf der Stelle mit mir in die Küche! Ich erlaube es euch weder zu lachen noch zu schwatzen."
Nun treten die Sklaven Balbus und Flavus ein. Balbus trägt Gefäße: "Wa-a-a-sser tr-trage ich, Syrus!" Während er die Gefäße trägt, stößt Flavus seinen Mitsklaven. Balbus schwank, fällt, (und) zerbricht die Gefäße. Flavus hört nicht auf zu lachen: "Seht! Balbus bleibt nicht nur mit der Zunge, sondern auch mit dem Fuß hängen!"
Plötzlich steht der Herr in der Küche. Balbus bittet: "Vergib mir, Herr!" Aber der Herr (sagt): "Nicht mit dir, Balbus, sondern mit Flavus schimpfe ich. Warum kränkst du Balbus immer mit Worten, Flavus? Es gehört sich nicht, über eine schlechte Eigenschaft zu lachen. Deshalb zögere ich dir zu verzeihen. Du musst mit mir in den Wäldern arbeiten."